Of
 particular importance for historical, ethnic, and linguistic  knowledge
 of the populations of Somalia — and in general of the  countries of 
East Africa, is the study of the ‘low castes’: that is, of  those 
stirpes that are, or better were, in a condition of social and  
juridical inferiority and lived among tribes from whose patronage they  
benefited. In the following I shall publish some texts on the low castes
 among the Hawiyya
 tribes on the middle Webi, texts, of course, collected from the 
Somalis, patrons of these stirpes  considered inferior, and which thus 
reflect the point of view and the  customs of the Hawiyya tribes of high caste.
First it is necessary to list here the peoples of low caste, who are called:
- Gabalollay: living with the Badi ‘Adda rer Waber and with the Hawadla Adan Yaber;
- Gaggab: with the Badi ‘Adda Illabe and with the Hawadla; they are tanners;
- Habeso-‘ad: with the Badi ‘Adda Illabe;
- Eyla Halawo: with the Badi ‘Adda and with the Galgael ‘Alofe; they are hunters;
- Eyla Gambaye: with the Badi ‘Adda and with the Galga‘el Abtisama; they are hunters;
- Bon Marrehan: with the Badi ‘Adda;
- Garyala: with the Hawadla rer Ugas;
- Ukkuray: with the Hawadla;
- Geymala: with the Hawadla; they are blacksmiths
- Angallaye: with the Hawadla; they are blacksmiths;
- Barbaro: with the Galga‘el
- Yayla: with the Hawadla Adan Yaber;
- Gaboya: with the Abgal; they are tanners;
- Dardo: with the Abgal; they are weavers
The low castes are generically indicated among the Hawiyya
 with the name of “Bon,” which is the name of an ancient people of  
hunters whose remains are found along the lower course of Giuba /Juba/  
and on the coastal border with Kenya, where they are mixed with the  
Wa-Sanye.
The peoples of low caste in turn give the Hawiyya,
 their patrons, the name of “Gabar,” which is also a ‘relic,’ because it
 is the name with which the Galla designate the peoples conquered by  
them and adopted into their tribes which poses an interesting historical
 problem.
Finally, I should like to underline how, at least among the Hawiyya
 tribes of the Badi ‘Adda and the Hawadla, we find a strips of low caste
 which is under the direct patronage of the hereditary tribal leader:  
the waber   (Badi ‘Addä); the ugas (Hawadlä).
 This situation also reminds one of interesting comparisons of analogous
 stirpes of low caste, such as the Manna, the potters, the tanners, and 
 the storytellers of Caffa /Kaffa/, who were directly protected and were
  at the disposal of the King of Caffa.
 1) The low castes among the Badi ‘Addo
Some
 Bon live with the Badi ‘Ádda. The Gabalollay live with the  people of 
the Waber. They are his ‘gourd carrier.’ The other men called  Gaggab 
live with the Illaba and
 thus the ‘white freed.’ What are the ‘white freed’? They are men that, 
 if you pay attention and look at their face, seem noble. But if the  
generations are counted, they are to be included with the freed. (Like  
the major part of the stripes of low caste listed here, these ‘white  
freed’ were not known until now. I have not had an occasion during my  
stay on the upper Scebeli /Shebeli/ to meet them. But it is permissible 
 to suppose that this is a matter of freed originating from Galla and  
non-Suahili slaves and thus of superior race and akin to the noble  
Somalis. They and the Gaggáb marry each other. They and the freed do not
 marry each other. They and the rêr ‘Isa those of the north, marry each 
 other. The Gabalollây and the blacksmiths marry each other. The  
Gabalollay and the Gaggáb do not marry each other. When the Waber is  
crowned, a cow is  given to the man who carries his gourd. *
It
 is interesting to know the bonds of matrimony between the  peoples of 
low caste and between them and the freed. (It is known how  the 
prohibition of marriage is the highest and most observed sanction of the
 nobles against the inferior peoples.) From the information in the  text
 we have this situation: 
–Gaggab: they marry the ‘white freed: they do not marry the Gabaloll[unknown]ay.
– ‘White freed’ ( Habeso-‘ad  ): they marry the Gaggab, the Rer ‘Is; they do not marry the freed. 
–Gabalolläy: they marry the blacksmiths; they do not marry the Gaggab. Eylä: they marry the freed. Bon Marrehan: they marry the blacksmiths. 
*
 The Eylä and  the freed marry each other. The Eylä are those of the 
woodland who hunt  the dig-dig. They hunt them with snares and with the 
net. The Eylä eat  unclean meat. The Eylä are two, the  Halawo and the Gambaye: the ones who eat the unclean meat and become hyenas. The
 Bon Marrehân are the ones who kill the oryx and giraffe and make the  
shields. The blacksmiths and the Bon Marrehân marry each other. To
 insult an Elyä one says: Eylä ‘white chest.’ When God created all men, 
 there appeared in the plain a dog and a boy. Then it was said: this one
  is to be called ‘dog’ that one is to be called Eylä (‘the one of the  
dog’).
2) The low castes among the Hawâdlä and the Galga‘ál.
“The Garyálä, who stay with the ugâs, are Bon of us Adän Warsáma. They hunt dig-dig, antelopes, oryx, and sew sandals. The ugâs,  
 who now has power over them, said  ): ‘You will stay with me where I 
live. The one who will come to fight  with me will come to fight with 
you.’ They do not know fear, they are  brave. They said: ‘Provided that 
we are satisfied in what we desire, we  shall go where we are sent. And,
 O ugâs,   we want some land.’ ‘The land’ was said to them ‘work!’ But they said: ‘We fear that the Adän Warsáma may take the guns,The ugâs answered:
  ‘Were not the Adän Warsáma Dervisci/Dervishes. Now they are of the  
Government. They will not take them. An ‘Ala Madahwena killed a Garyala.
 They said: ‘Let the blood price be paid.’ The ugâs  
 said: ‘I consider the blood price six guns.’ When ‘I consider the blood
 price six guns’ was said, ‘Take them from us! Let it be so!’ was  
replied. “A Garyala went out, he killed one from the stirps of that one 
 an ‘Ali Madahwena. The blood price of that one [the Bon killed] had not
  yet been paid. The blood price of the noble was paid with ten head of 
 livestock. It was said: ‘We shall kill an Adän Warsama. That a Bon has 
 killed one of us is a disgrace.’ It was replied: ’You can not kill 
him.’  [The matter] was taken to the Government. The lands that were 
given to  the Garyálä belong to the [unknown]ugâs.  
 They have arrows and guns. A Bon does not take a lance, it would be a  
disgrace. Their speech is different, their walk is different: quick,  
quick. It is understood that they are Bon. A Bon said: ‘May a beast bite
 me! May the viper bite me!’ Another replied: ‘When the viper bites you,
 will you rest your feet on the ground or rather will you raise them in a
 hurry [again].*
The
 noble jokes this way with a Bon who took an oath — according to the 
Somali custom —  assigning to himself as punishment for perjury the bite
 of a viper. The  skipping gait of the Bon is the very one of a person 
who fears serpents
*
 They are  Mussulmans, but they pray now and again. These Garyálä and we
 were born  together. They were born together with the father of the 
Adän Warsáma.  They were two
 born together. When they  were still two boys, they remained in a place
 from which people had  emigrated. They were sought. The Garálä who 
carried the arrows was seen. The quiver on his shoulders was seen. The 
other one was seen carrying a lance and a white shield.Their father 
said: ‘This has to be a Bon!’  Then his walk became ugly, and he did not
 have shoes. The walk of the  other one is nice. This one is a noble, 
that one is Bon. When the  Garyálä became separated [from the nobles], 
it was said: ‘Do not marry  the daughter of a Garyálä! They are Bon. And
 if you see a noble girl  staying with one of them, let [the Bon] be 
killed!’
“The
 Bon of the Galga‘él are the men called Barbaro. They became Bon in this
 way: An expedition  was made. It was said: ‘The one who stays today 
[without coming] is to  be Bon!’ Then the Galla of Abyssinia were 
raided. They left. When the  expedition was made, the men against whom 
war was waged, who were Galla, arrived first at the place where they 
were going. Then the Barbaro  slipped away. Then the Galla and the 
Galg‘él fought. The Galla were  Waralläy, who live to the west. The 
Galla were vanquished. They were  destroyed. Then it was said: ‘The 
Barbáro are not noble, today they are  separate from us. Do not marry 
their daughters! They are not to marry  ours! If they marry ours, they 
are to be killed. The one who marries  theirs is to be killed!’ Thus are
 the Barbáro.
The Eylä and the Gambálä are of the Galgä‘él. The Gambay (clients) of the Abtisama. They eat unclean meat. The Eylä are of the ‘Alôfä;
 when they butcher livestock, they take the skin, sew the sandals; they 
 kill the dig-dig, hunt the oryx. The Gambalolläy are Bon, descended 
from the Adän Yäber. The Yaylä are Bon of very short stature; their 
women do not marry among them; they live with the Adän Yäber. They live 
with the Isma‘fi Adän.
“The
 Gaggáb who sew the  sandals and the blacksmiths feel loathing between 
them. The Angallaye  say: ‘We do not want you.’ An Angallaye and a 
Gaggab girl went away  together. They were pursued. People went to the 
one who had married her. It was said: ‘Divorce our girl! Do we Gaggab 
marry the Angallaye?’  There was fighting. There intervened the Hawâdlä,
 who said: ‘Let each  one marry his girls!’
“If
 a noble marries a  woman, the Bon come to him. If an animal is killed, 
some meat is given  to them. Some thalers are given to them. If the lady
 is to give birth,  she says to them: ‘Ask even three thalers, two 
thalers!’ Then they pray  to the Lord. A child is born. When a child is 
born, they come. They say:  ‘Give me what was told me!’ It is given to 
them. A child has come into  the house. ‘Recite the fatiha!   May God make him grow for me! When he has grown, I shall give you two thalers.’
“A
 noble girl, when she  reaches eight years old, is infibulated. A Gaggâb
 infibulates her. A  thaler is given. If, on the other hand, a man is 
circumcised, our people circumcise him.
“When
 there is an  assembly, the Bon come. They say: ‘You are our Gabar; give
 us something! Be generous with us!’ It is said: ‘What do you want?’ 
They say: ‘We  want camels and sheep and oxen; what will be given to 
us?’ Then it is  said to the [unknown]ugâs  
 who is in the assembly: ‘Let something be given to these people!’ 
Camels are brought.  ‘Butcher these four head!’ They butcher the four 
head. The four camels  are given to them; they eat them, but they speak 
only for food, for  other things they do not speak. When expenditions 
are made, they are  taken along. If some livestock is taken away, some 
is given to them.
“I
 have four Bon. When  one of my Bon kills someone, I pay the blood 
price. When one of my Bon  is killed, the blood price is paid to me. I 
take the livestock with  which the blood price is paid. If one of my Bon
 steals something and is  caught, I make restitution. If one has a Bon 
and kills him, there is no  blood price. It is said: ‘His patron killed 
him.’ If a Bon kills his  patron, he is killed or he is tied. In our 
ancient law, the man who  coupled with a Gaggab was killed. The man who 
coupled with a freed woman was killed. If a Bon raped a noble woman, he 
was killed. If a child was born, it was strangled. It was thrown away. 
Now one is afraid of the  Government. One can not make dissension. One 
can not kill. The wedding  of a Bon is like ours. If one marries a Bon 
girl, one speaks with her  patron. If he refuses, enough! The livestock 
is taken by the girl’s  father.”
The
 historically more  important datum that follows from this text is that 
some stripes of low  caste are considered directly connected 
genealogically with the noble  Somali stirpes. The reduction to low 
caste is due: to the violation of  food taboo (as for the Ukkuray) or to
 cowardice in war (as for the  Barbaro). This information, which is 
preserved by tradition, also  attests to how pariahs of different origin
 have come together in the low castes, having in common only the 
condition of infamy in which they are kept or have fallen.
One of the stirpes of low caste under the patronage of the Galgä‘el has the name: Barbaro. This seems to be linked with Barabir, the
 name applied to the Somalis in the Arab Middle Ages. And remember that 
 another trace of this name is found among the Ribi, hunters of low 
caste of the Rahanw[unknown]en, who in their jargon call the Somalis of 
high  caste Beriberi ).
 Why was this Arab  designation adopted by the Rahanw[unknown]en lower 
castes for the noble  Somalis, and, on the other hand, among the 
Galgä‘el, more to the north,  to name a stirps of low caste? It is 
difficult to say now, but it is to  be noted that — according to the 
tradition — the Barbaro today of low  caste are genealogically connected
 with the noble Somalis and represent  only, as was said, a group of 
impoverished ones who were reluctant to  fight against the Galla.
Just
 as also in the text published here, as we shall see elsewhere the 
Somalis of high caste are also called Gabaro, which is the name by which
 the Galla now in  Ethiopia designate the non-Galla people vanquished 
and adopted’ into the Galla tribes.
Such
 an exchange of  names leads one to think that in the valley of the 
W[unknown]ebi too,  the Somali invasion and the superimposition of the 
conquering Somali  group on the vanquished Galla and on the Negroes, 
earlier predecessors  of the Galla, happened gradually and through 
various vicissitudes, not  all necessarily of wars, but rather also of 
adoption into the tribes or  by other means of infiltration into the 
territory and into the ancestral structure of the preceding populations.
 The Galla named in the text  are, as usual, the Worra Daya, here 
adapted dialectically into Warallay  (and elsewhere into Warday), that 
is, a Borana tribe also named in the  Cronache Etiopiche /Ethiopian 
Chronicles.
3) The low castes among the Abgal.
The
 Bon live with the  Abgal. The head of the animals that are butchered is
 given to the Bon  called Gabôya. The heart belongs to the weavers, and 
they also have the  tripe, the head, and the meat of the neck that is 
called gorguzzule /  gullet, throat/. If an animal dies, they eat the 
meat. They do not eat  with the Abgal. Bowls are put aside (for them). 
The Gabôya and his son  are placed to one side, and nothing is eaten 
with them.
“The
 Gaboya make the  sandals and make bags (they are the ones that are put 
on camels and one  goes to look for durra). They make baskets (they are 
the ones with the  tassels; they are sewed sheep skin; the women put 
them on their  shoulders). They make girth straps for the camels. They 
are put under  the belly. They make ‘kora-rara.’   The ‘korarára’   are ties that are put on the bags 295   with which the camels are loaded. They make the ties for the ‘h[unknown]an’ They make a thing called ‘sidda hanêd’   which is turned over. They make the skin dress (du), which
 is tied, and the tassels with which it is tied. The Abgal women wear  
it. Tassels are sewed to the skin dress for ornamentation.
The
 Gaboya, the  blacksmiths, and the weavers are distinguished. The 
weavers make the  clothes. The blacksmiths make the lances, make the 
knives, make the  pincers sidibo it
 is a thing with which  the beard is pulled out); they make that with 
which the beard is shaved, which is called a razor; they make the 
scythes with which the fields  are worked and the plants are cut. They 
make the hoes with which the  ground is hoed.
“Marriage
 is not  contracted with the blacksmiths, with the Gaboya, and with the 
Dardo;  there is repugnance. They marry among themselves. A blacksmith 
marries a Gaboya woman; a Gaboya marries a woman of the blacksmiths. 
They eat  with the blacksmiths. They eat with the weavers. They do not 
eat unclean meat.
Food is eaten with a Gaboya who has fasted, who has prayed, who has given the ‘zakat.’  
  In ancient times he was separated (from the others) because of the  
unclean meat, but he was noble. If he once repents there will be eating 
 together. In fact if the Law is considered, it is a Gaboya who was  
separated [from the others] because of the unclean meat. If, then, one  
goes on and judges, he was a noble that the occupation and the unclean  
meat separated [from the others]. Once he has left the occupation and  
has left the unclean meat and has fasted, offered the prayers, and given
 the ‘zakat,’   then the Law is that food is eaten with him.”
This
 text concerns the  Abgal ‘Abdallah Agon-yär, from whose notables I 
collected it in July,  1919. The lower castes living with the ‘Abdallah 
Agon-yär are,  consequently: 
a) the Gaboya, who practice the occupation of tanner. The name Gaboya  
 means ‘quiver’ in Somali, but it would perhaps be imprudent to draw  
consequences from this imaginative etymology, because it is also not to 
 be excluded that Gaboya may be a popular Somali modification of an  
ethnic name of some other origin. 
b) the Dar-do (literally ‘weave-clothes’), weavers; 
c) the blacksmiths, Tumal
Our
 text confirms the prohibition of marriage between the Somalis and these
 stirpes of a low caste, and  confirms also the prohibition of contact 
with them, such as, for  example, eating from the same wooden bowl. 
Characteristically, because  of the influence of Islamic law, the second
 of these prohibitions is  attenuated in our text, because it is 
permitted for
 an individual of low caste who has fulfilled all his religious and  
ritual obligations of Islam and who has renounced the traditional  
occupation of his caste (occupation considered degrading) to eat with  
the Somalis. The double condition set for this concession (a religious  
one and one from the ancient customs) shows very well the intermingling,
 in this development too, of the ancestral social structure of the  
tribes, of the intensified influence of Islamic law, and, at the same  
time, of the ancient customs, which have evolved, but within their own  
forms.
References; Enrico Cerulli “How a Hawiye tribe use to live”
Press Esc or click anywhere to return to Mail.
 
 
No comments:
Post a Comment